usar

usar
v.
1 to use.
¿sabes usar esta máquina? do you know how to use this machine?
de usar y tirar disposable (producto)
sin usar unused
Antonio usa grapas Anthony uses staples.
El timador usó a las personas The swindler used the people.
2 to wear (ropa, lentes, maquillaje).
estos guantes están sin usar these gloves haven't been worn
Antonio usa corbata Anthony wears ties.
* * *
usar
verbo transitivo
1 to use
2 (prenda) to wear
verbo intransitivo
1 to use (de, -)
usó de sus encantos para conseguir el trabajo he used his charm to get the job
verbo pronominal usarse
1 (estar de moda) to be used, be in fashion
esta palabra ya no se usa this word is no longer used
\
FRASEOLOGÍA
de usar y tirar throwaway
sin usar brand-new
* * *
verb
1) to use
2) wear
* * *
1. VT
1) (=utilizar) [+ aparato, transporte, sustancia, expresión] to use

solo usan el coche cuando salen al campo — they only use the car when they go to the country

están dispuestos a usar la violencia para defender sus ideas — they are prepared to use o resort to violence to defend their ideas

la maleta está sin usar — the suitcase has never been used

esta herramienta ha de usarse con sumo cuidado — this tool must be used with great care

no sé usar este teléfono — I don't know how to use this telephone

no olvide usar el cinturón de seguridad — don't forget to wear your seat belt

usar algo/a algn como — to use sth/sb as

lo usaron como conejillo de indias — they used him as a guinea pig

de usar y tirar[envase, producto] disposable

literatura que algunos llaman de "usar y tirar" — so-called "pulp fiction"

2) (=llevar) [+ ropa, perfume] to wear

el pañuelo que usan los palestinos — the scarf worn by the Palestinians

esos pantalones están sin usar — these trousers have not been worn

¿qué número usa? — what size do you take?

3) (=soler)

usar hacer algo — to be in the habit of doing sth

2.
VI

usar de[+ derecho, poder] to exercise

usar del derecho al voto — to exercise one's right to vote, use one's vote

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (emplear, utilizar) to use

¿cómo se usa esto? — <máquina> how does this work?; <diccionario/herramienta> how do you use this?

usar algo/a alguien de or como algo — to use something/somebody as something

b) <instalaciones/servicio> to use
c) <producto/combustible> to use
2) (llevar) <alhajas/ropa> to wear; <perfume> to use, wear

estos zapatos están sin usar — these shoes are unworn, these shoes have never been worn

3) (esp AmL) <persona> to use

me sentí usada — I felt used

2.
usar vi
1) ver abusar 2)
2) usar de (frml) (hacer uso de) <influencia/autoridad> to use
3.
usarse v pron (en 3a pers) (esp AmL) (estar de moda) color/ropa to be in fashion

se usan mucho las prendas de cuero — leather clothing is very popular

ya no se usa hacer fiestas de compromiso — people don't tend to have engagement parties any more

* * *
= adopt, call on/upon, deploy, employ, make + use of, rely on/upon, take, use, utilise [utilize, -USA], draw on/upon, use up, mobilise [mobilize, -USA].
Ex. The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.
Ex. It can only be a matter of time before we have in effect a complete set of MARC records to call on for details of any item we require.
Ex. The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.
Ex. The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.
Ex. The example search in figure 8.3 shows how the statements in an online search make use of Boolean logic operators.
Ex. When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.
Ex. A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.
Ex. A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
Ex. Clearly both tools record controlled indexing languages, but they are utilised in different environments.
Ex. Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.
Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.
Ex. It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
----
* al usarse = in use.
* aparato para usar Internet = Internet appliance.
* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.
* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.
* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.
* fácil de usar = easy-to-use, user friendly.
* hacer que no se use = render + unused.
* listo para usar = off-the-rack.
* listo para usarse = on tap.
* plato de usar y tirar = disposable plate.
* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.
* seleccionar en pantalla usando el contraste de colores = highlight.
* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.
* tenedor de usar y tirar = disposable fork.
* usando = by use of.
* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].
* usar Algo bien = put to + good use.
* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.
* usar Algo de un modo muy diluido = spread + Nombre + thinly.
* usar como gasto deducible = write off.
* usar como modelo = use + as a model.
* usar con mesura = eke out.
* usar con precaución = use + with caution.
* usar de forma general = widely applied.
* usar de manera general = be in general use.
* usar de un modo descuidado = bandy (about/around).
* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).
* usar eficazmente = tap.
* usar enchufes = pull + strings.
* usar en exceso = overuse.
* usar excesivamente = overuse.
* usar fuera de contexto = use + out of context.
* usar indistintamente = use + interchangeably.
* usar mal = abuse, misuse.
* usarse = be in use.
* usarse en = be at home in.
* usar sobre la zona afectada = use + topically.
* usar superficialmente = nibble at.
* úsese = Use.
* úsese en lugar de (UF) = UF (use for).
* volver a usar = reuse [re-use].
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (emplear, utilizar) to use

¿cómo se usa esto? — <máquina> how does this work?; <diccionario/herramienta> how do you use this?

usar algo/a alguien de or como algo — to use something/somebody as something

b) <instalaciones/servicio> to use
c) <producto/combustible> to use
2) (llevar) <alhajas/ropa> to wear; <perfume> to use, wear

estos zapatos están sin usar — these shoes are unworn, these shoes have never been worn

3) (esp AmL) <persona> to use

me sentí usada — I felt used

2.
usar vi
1) ver abusar 2)
2) usar de (frml) (hacer uso de) <influencia/autoridad> to use
3.
usarse v pron (en 3a pers) (esp AmL) (estar de moda) color/ropa to be in fashion

se usan mucho las prendas de cuero — leather clothing is very popular

ya no se usa hacer fiestas de compromiso — people don't tend to have engagement parties any more

* * *
= adopt, call on/upon, deploy, employ, make + use of, rely on/upon, take, use, utilise [utilize, -USA], draw on/upon, use up, mobilise [mobilize, -USA].

Ex: The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.

Ex: It can only be a matter of time before we have in effect a complete set of MARC records to call on for details of any item we require.
Ex: The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.
Ex: The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.
Ex: The example search in figure 8.3 shows how the statements in an online search make use of Boolean logic operators.
Ex: When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.
Ex: A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.
Ex: A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.
Ex: Clearly both tools record controlled indexing languages, but they are utilised in different environments.
Ex: Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.
Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.
Ex: It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
* al usarse = in use.
* aparato para usar Internet = Internet appliance.
* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.
* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.
* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.
* fácil de usar = easy-to-use, user friendly.
* hacer que no se use = render + unused.
* listo para usar = off-the-rack.
* listo para usarse = on tap.
* plato de usar y tirar = disposable plate.
* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.
* seleccionar en pantalla usando el contraste de colores = highlight.
* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.
* tenedor de usar y tirar = disposable fork.
* usando = by use of.
* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].
* usar Algo bien = put to + good use.
* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.
* usar Algo de un modo muy diluido = spread + Nombre + thinly.
* usar como gasto deducible = write off.
* usar como modelo = use + as a model.
* usar con mesura = eke out.
* usar con precaución = use + with caution.
* usar de forma general = widely applied.
* usar de manera general = be in general use.
* usar de un modo descuidado = bandy (about/around).
* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).
* usar eficazmente = tap.
* usar enchufes = pull + strings.
* usar en exceso = overuse.
* usar excesivamente = overuse.
* usar fuera de contexto = use + out of context.
* usar indistintamente = use + interchangeably.
* usar mal = abuse, misuse.
* usarse = be in use.
* usarse en = be at home in.
* usar sobre la zona afectada = use + topically.
* usar superficialmente = nibble at.
* úsese = Use.
* úsese en lugar de (UF) = UF (use for).
* volver a usar = reuse [re-use].

* * *
usar [A1 ]
vt
A
1 (emplear, utilizar) to use
¿cómo se usa esta calculadora? how does this calculator work?
es una expresión poco usada it's not a very common expression, it's not an expression that's used a lot
usó mal esa palabra he didn't use the word correctly
usa preservativos use condoms
usó toda su diplomacia para convencerlos she used all her tact to convince them
usar algo/a algn DEor COMO algo to use sth/sb AS sth
no uses el plato de or como cenicero don't use the plate as an ashtray
¿te puedo usar de or como testigo? can I use you as a witness?
2 ‹instalaciones/servicio› to use
hay una excelente biblioteca pero nadie la usa there's an excellent library but nobody uses it o nobody makes use of it
3 (consumir) ‹producto/ingredientes/combustible› to use
¿qué champú usas? what shampoo do you use?
no uses todos los huevos don't use all the eggs (up)
B (llevar) ‹alhajas/ropa› to wear; ‹perfume› to use, wear
estos zapatos están sin usar these shoes are unworn, these shoes have never been worn
C (esp AmL) (explotar, manipular) ‹persona› to use
me sentí usada I felt used
D usar de (frml) (hacer uso de) ‹influencia/autoridad› to use
usarse
v pron
(en tercera persona)
(esp AmL) (estar de moda): el fucsia es el color que más se va a usar esta temporada fuchsia is set to be the most popular color o (colloq) the in-color this season
cuando se usaba la maxifalda when long skirts were in fashion
se usan muchísimo las prendas de cuero leather clothing is very popular
ya no se usa hacer fiestas de compromiso it's not very common to have an engagement party nowadays
* * *

 

usar (conjugate usar) verbo transitivo
a) (utilizar) to use;

¿qué champú usas? what shampoo do you use?;

usar algo/a algn de or como algo to use sth/sb as sth
b) (llevar) ‹alhajas/ropa/perfumeto wear;

estos zapatos están sin usar these shoes are unworn, these shoes have never been worn

usarse verbo pronominal (en 3a pers) (esp AmL) (estar de moda) [color/ropa] to be in fashion, to be popular;
ya no se usa hacer fiestas de compromiso people don't tend to have engagement parties any more

usar
I verbo transitivo
1 (hacer uso, emplear) to use: no uses mi maquinilla, don't use my razor
siempre usa el mismo método, she uses always the same method
2 (llevar ropa, perfume, etc) to wear
II vi (utilizar) to use

'usar' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- apellido
- baja
- bajo
- bastante
- bien
- calor
- casarse
- cerrarse
- como
- don
- doña
- enferma
- enfermo
- error
- fácil
- fresca
- fresco
- fuerza
- gastar
- gritar
- gustar
- histórica
- histórico
- infante
- irse
- mucha
- mucho
- padre
- parecerse
- poder
- soler
- telefonear
- toda
- todo
- ver
- viaje
- abusar
- aprovechar
- aspereza
- emplear
- estrenar
- manejar
- ocupar
- someter
English:
absent
- accustom
- advise
- apply
- appreciate
- averse
- bed
- begin
- delay
- dread
- engine driver
- eventual
- excuse
- feel
- female
- get
- go
- go on
- hate
- help out
- liberty
- love
- male-dominated
- mention
- mind
- miss
- must
- object
- off
- oven
- overdo
- possess
- print
- quite
- ready
- Scotch
- shall
- sparing
- start
- still
- storey
- study
- take
- teach
- try
- ultimately
- unused
- use
- walking frame
- work
* * *
usar
vt
1. [aparato, herramienta, término] to use;
¿sabes usar esta máquina? do you know how to use this machine?;
una cafetera sin usar an unused coffee pot;
un método muy usado en literatura a widely used method in literature;
usar algo como o [m5]de: un cobertizo pequeño que se usa como o [m5]de almacén a small shed which is used as a store;
de usar y tirar [producto] disposable
2. [ropa, lentes] to wear;
no uso maquillaje I don't wear make-up;
estos guantes están sin usar these gloves haven't been worn;
siempre uso la talla 40 I always wear size 40
3. Am [persona] to use;
cuídate de ella, suele usar a la gente que se deja watch out with her, she tends to use people if they let her
vi
usar de to use, to make use of;
quien siempre usa de la verdad whoever abides by the truth
See also the pronominal verb usarse
* * *
usar
I v/t
1 use
2 ropa, gafas wear
II v/i
:
listo para usar ready to use
* * *
usar vt
1) emplear, utilizar: to use, to make use of
2) consumir: to consume, to use (up)
3) llevar: to wear
4)
de usar y tirar : disposable
See also the reflexive verb usarse
* * *
usar vb
1. (emplear) to use
para escribir usamos un bolígrafo we use a pen to write with
2. (llevar) to wear [pt. wore; pp. worn]
Javier usa gafas Javier wears glasses

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • uşar — UŞÁR s.m. v. uşer. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  UŞÁR s. (ist.) portar. (uşarul era însărcinat cu paza curţii domneşti.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime  UŞÁR s. v. portar. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa …   Dicționar Român

  • usar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: usar usando usado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. uso usas usa usamos usáis usan usaba usabas usaba …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • usar — 1. Cuando significa ‘utilizar’, funciona normalmente como transitivo: «Robaban documentos y los usaban para sacar créditos» (Clarín [Arg.] 19.1.97). Aunque menos habitual, es también válido su uso como intransitivo, con un complemento con de y… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • USAR — may refer to one of the following:*Urban search and rescue, a rescue operation involving rescue in structures or other confined spaces *United Speed Alliance Racing, a short track racing series *United States Army, a branch of the US military… …   Wikipedia

  • USAR — steht für: United States Army Reserve, die Reserve der United States Army Urban Search and Rescue, englisch für Suchen und Retten in bewohnten Gebieten US AR steht für: Arkansas, ISO 3166 2 Code des US amerikanischen Bundesstaates …   Deutsch Wikipedia

  • USAR.nl — steht für Urban Search and Rescue der Niederlande. Die Einheit wurde 2003 gegründet. Nach der Explosion der Feuerwerksfabrik von Enschede (2000) und dem Erdbeben in der Türkei (1999) wurde beschlossen, eine spezielle Einheit aufzubauen, die in… …   Deutsch Wikipedia

  • Usar — Usar, Fluß in Mauretanien; j. Ajebby …   Pierer's Universal-Lexikon

  • usar — v. tr. 1. (também com a prep. de). Pôr em uso, pôr em prática. 2. Costumar, ter por hábito. 3. Empregar, servir se de. 4. Deteriorar pelo uso, cotiar. 5. Trazer habitualmente. • v. pron. 6. Deteriorar se, gastar se com o uso. 7. Estar em moda ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • usar — 1. tr. Hacer servir una cosa para algo. U. t. c. intr.) 2. Dicho de una persona: Disfrutar algo. 3. Ejecutar o practicar algo habitualmente o por costumbre. 4. Llevar una prenda de vestir, un adorno personal o tener por costumbre ponerse algo. 5 …   Diccionario de la lengua española

  • usar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer alguna cosa con determinado propósito o para algo: usar las manos, usar herramientas, usar la lengua, usar el agua, usar electricidad, Los paréntesis se usan para encerrar frases aclaratorias o incidentales 2… …   Español en México

  • usar — (Del lat. vulgar usare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Hacer servir una cosa para algo: ■ no uses la servilleta para limpiar eso. SINÓNIMO emplear utilizar 2 Gastar o utilizar una cosa: ■ para la ensalada siempre usa aceite de oliva. 3… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”